Jdi na obsah Jdi na menu
 


Shopping - nakupování

6. 10. 2015

Can I help you?                Mohu vám pomoci?
Anything else?                  Něco dalšího?
Here you are.                    Tady máte. (použít, když  prodavač dává zákazníkovi zboží nebo

když  zákazník dává  peníze prodavači) (odpovědět Thank you-děkuji)

I would like ……/ Can I have …..?    Chtěl bych ….

How much is…?               Kolik stojí…?

Can I try....?                        Mohu si vyzkoušet… ?

What is your size?           Jakou máte velikost?

try – zkusit,ochutnat

size -  velikost

shop assistant (GB) – prodavač        sales clerk / salesman (US) – prodavač

customer – zakaznik

 

Mohlo by vás zajímat: How much is it?    http://www.helpforenglish.cz/article/2009010503-shopping-how-much-is-it

 

slovíčka  z 5.3.

V angličtině se neříká  "Chtěl  bych chleba ", ale je nutné říct "Chtěl  bych bochník chleba". Neříká se "Chci  cukr", ale "Chci  dvě balení  cukru"

 a bottle of  milk -  láhev mléka

a glass of juice -  sklenice džusu

a loaf of bread -  bochník  chleba

a cup of  tea - šálek čaje

a bar of chocolate  - tabulka čokolády ( slovo bar nelze použít pro označení tabulky v matematice!)

a tin of Coke  - plechovka Coca-coly

a packet of  sugar -  balení  cukru

vv.jpg

 

a piece of

PIECE / ****/ je 'kus' a používá se velmi obecně:

a bottle of

BOTTLE / *****/ je láhev, ať již skleněná či plastová.

a glass of / a cup of

GLASS / *****/ je sklenice:

CUP / ***/ používáme pro šálek či hrneček:

a box of / a packet of Tyto dva výrazy jsou si velmi podobné. BOX / ****/ označuje nějakou krabici či krabičku, PACKET / *****/ je balíček či balení něčeho.

can of / a tin of - plechovka. CAN / ***/ , TIN / ***/

a loaf of / a slice of Slovíčko LOAF / ****/ znamená 'bochník' a používá se převážně pro chléb:

Pokud bochník chleba (či cokoliv jiného) nakrájíme na plátky, použijeme slovíčko SLICE / *****/ :

a bar of - Slovíčko BAR / ***/ používáme např. pro tabulku čokolády či kostku mýdla